Home
Честитка српског Министарства спољних послова ПДФ Штампа Eл. пошта
уторак, 29 децембар 2009 21:58
cestitka

Препозната као институција културе, Књижара Со и ове је године, баш као крајем 2008. г, једну од првих новогодишњих честитки добила од Министра спољних послова Републике Србије, Вука Јеремића.

 

 
Čitalac godine 2009. ПДФ Штампа Eл. пошта
четвртак, 24 децембар 2009 01:05

Po prvi put od obnove klasičnog hercegnovskog gradskog knjižarstva (od 2004), Knjižara So nije, u posljednjoj nedjelji decembra, proglasila Čitaoca godine.

U godini u kojoj je hercegnovsko knjižarstvo nizovima manifestacija obilježilo 111 godina postojanja (!), ne dodjeljuje se nagrada – na koju se ovdašnja kulturna javnost s razlogom uzela da navikava.

Na pitanje zašto – imenom i prezimenom – nema Čitaoca godine 2009, PR Knjižare So, pisac Nikola Malović, kaže:

- Tradicija proglašenja i nagrađivanja Čitaoca godine sve je vrijeme bila osmisljena na način da podstakne čitalački duh jedne važne, kulturne sredine unutar geografskog rama Boke Kotorske. I da kritički, s druge strane potkaže kako ne mogu o svakodnevici da sude, ili odlučuju, oni koji posvjedočeno ne zalaze, ili zalaze rijetko, u prostor osvećen najaktuelnijim mislima, najboljim, najnagrađivanijim naslovima izdavačke produkcije. Knjižara So postala je, i opstoji, kao intelektualni barometar grada Herceg-Novog. Oni koji kupuju knjigu, i nastavljaju da ih iz polica stalno izdvajaju za se - izdvajaju se tim gotovo sakralnim činom u očima visokoškolovanih hercegnovskih knjižara. Nalik alternativnim i stalnim anketarima, klasični hercegnovski knjižari, po nesreći, imaju uvid u to ko jest, a koji počešće to nije imenom prekoračio prag harizmatične Knjižare So. Ako ka uvijek novim knjigama periodično ne hrle profesori, novinari, ljekari, pa i poslanici, da bi se periodično apdejtovali ukoričenim saznanjima, dakle ako u kupovini knjiga ne prednjače ljudi koji se, bez obzira na pol, računaju u intelektualce, ako to van ljetnje sezone ne čini ni 1% pismenog glasačkog tijela komunitadi Hercegnovske, tada je sasvim razumljiv gest Knjižare So. Godina 2009, prva krizna u nizu, nije dakle rodila čitaoca koji bi se, u fokusu ambiciozno osnovane i vođene Knjižare So - našao imenom promovisan. I nagrađen.

Gligo Bjelica

 
Srećni praznici ПДФ Штампа Eл. пошта
уторак, 22 децембар 2009 17:26
Mnogo poslovnog uspjeha i lične sreće u Novoj 2010. svim našim mušterijama i posjetiteljima sajta www.knjizaraso.com želi tim Knjižare So.

Da u miru, ljubavi i porodičnom okruženju proslave Božić, želimo prijateljima koji Hristovo rođenje proslavljaju 25. decembra. Онима који Божић славе 7. јануара, рођење Христово честитамо сада, радосним поздравом: Христос се роди!

 
Roman "Lutajući Bokelj" i kao zvučna knjiga ПДФ Штампа Eл. пошта
четвртак, 17 децембар 2009 17:09
Ni poslije pet značajnih nagrada, i sa pet izdanja, roman „Lutajući Bokelj“ Nikole Malovića (Laguna, 2007, 2008, 2009), ne prestaje da iznenađuje.

Urbani lavirint baroknog grada Kotora, istorijski pomorski podvizi, stvarnost sagledana kroz postmodernu optiku, savremena tumačenja grčkih mitova – samo su neki od motiva ovog unikatnog i vrlo subverzivnog mediteranskog romana koji se pred začuđenim čitalačkim okom grana u nebrojeno pravaca.

Odnedavno, roman se u nebrojeno pravaca počeo da razigrava i po slušalačkim ušima. Za potrebe Biblioteke Saveza slijepih Srbije »Dr Milan Budimir«, izdavačko preduzeće »Filip Višnjić« objavilo je zvučnu knjigu »Lutajući Bokelj«. Knjiga za slušanje pojavila se u mp3 formatu i na 9 kanala u kasetnoj tehnici. Tekst u trajanju od 12.50 h čita Predrag Mihailović, a kratke tekstove na engleskom, Marko Mihailović.

Na pitanje kako reaguje na nov oblik iliti medijum svog romana, Malović kaže:

-        Zaista, uvijek sam računao i na slušaoce, a ne samo na čitaoce. Jedna od poetičkih odrednica „Lutajućeg Bokelja“ upravo jeste roman za slušanje. Junak Niko jeste radijski spisatelj, pisac čije se riječi slušaju. No, nikad se nisam usuđivao da pretpostavim kako bi roman ikad mogao da se pojavi u audio-formi. Zahvalan sam stoga nepoznatom uredniku Saveza slijepih Srbije, koji je iz mora knjiga izdvojio baš moju, te je uz mnogo truda prilagodio formi u kojoj će od sada da uživaju oni što čitaju uvom.

Audio verzija „Lutajućeg Bokelja“ – knjige za slušanje, na jednom CD-u, u 27 numerisanih fajlova (700 MB), može da se pozajmi na svega dvije adrese. U Beogradu, u Biblioteci Saveza slijepih Srbije (Jevrejska, 24), i u hercegnovskoj Knjižari So (Trg N. Đurkovića, 3).

G.B.
 
Саопштење за јавност Групе П-70, Проза на путу ПДФ Штампа Eл. пошта
среда, 02 децембар 2009 18:59

УПРКОС СВЕМУ, КЊИЖЕВНОСТ

У Србији се обично услед лењости духа, али и најприземнијег опуртунизма, људи па и групе обично етикетирају пре него што кажу и једну једину реч. Тако смо и ми чланови групе П-70, одмах проглашени политичким истомишљеницима, јер то захтева најмање интелектуалног напора. П-70 није група политичких истомишљеника. Ми смо, како је то приметио новинар Политике, „врухунски индивидуалци“, дакле умемо да мислимо и не делимо о свему исте ставове.

Па зашто смо се онда организовали?

Организовали смо се зато што смо се сложили да у оваквој Србији књижевност није, за разлику од других држава у региону, прихваћена ни као елементарни састојак националне културе, ни као нормалан чинилац јавног живота. Организовали смо се јер не пристајемо да наша књижевност буде пуко средство у пропагандном рату, не пристајемо да писце делимо на „напредне“ и „назадне“, нити да се извињавамо када кажемо Црњански, Настасијевић, Растко или зато што пишемо на српском језику. Организовали смо се јер не желимо да сахрањујемо живе писце, као што чине они за које је књижевност само проститутка идеологије. Организовали смо се јер не желимо да пишемо само оно што може да се прода или само оно што може да успава. Сакупили смо се јер смо пристали да кренемо на пут књижевног дијалога и сусрета са читаоцима; од Суботице до Ниша све до Херцег-Новог, јер не желимо да гледамо мртве градове без књижара, у којима је реч странац, а слика са ТВ екрана једини домаћин. Не делимо мишљење да нико ништа не чита и не прихватамо да књижевност нема никаквог значаја.

Заједно смо јер делимо исто осећање књижевности: за нас она није фабрика за производњу лепоте, незаинтересована за било шта друго. За нас, она је последње прибежиште истинске демократске свести која подразумева укрштање различитих идеја и различитих слика света, како би се у том колоплету појавило нешто што се нигде другде изван књижевности не би могло појавити.

Назовимо то Духом времена.

Нисмо склони да књижевност коју пишемо потчињавамо ни лоби-групама, ни политици, ни тржишту, али желимо, а неки од нас су то већ и учинили, да и политику и тржиште и рецентну историју и блиску будућност, учинимо темама наше прозе јер смо уверени да књижевност зна више, пошто је слободнија од свих других начина изражавања. Наша књижевност је упућена онима који не пристају да буду деградирани у армију бесловесних потрошача са развијеним павловљевски рефлексом: када се нешто појави на екрану, да то оду и купе, када им се нешто каже, да у то и поверују.

Зато наша књижевност, користећи најразличитије могуће поетике, ипак тежи једном: уместо да гради стереотипе, жели да их доводи у питање, уместо да свет посматра као збир очигледности, она га види као низ знакова које треба тумачити или, ако хоћете, читати. Наша књижевност не жели да се служи орвеловским новоговором, нити ми желимо да будемо у крду само зато што је у њему топло. То не одговара нашем чулу мириса. Наша књижевност, уз све могуће разлике, жели да постави питања која се не смеју поставити, да детабуизира наш културни простор и коначно једном створи простор за слободно мишљење и изрицање тог мишљења, јер смо некако уверени да то значи реч демократија.

Стога: нисмо котерија, не представљамо никога, нити смо група за притисак. Заједно смо јер смо уверени да је слобода стварања и мишљења изван политичко-тржишних ограничења, неминовни предуслов за најшире могуће схваћену слободу.

Владимир Кецмановић

Слободан Владушић

Никола Маловић

Дејан Стојиљковић

Марко Крстић

 
Novembarska top lista ПДФ Штампа Eл. пошта
уторак, 01 децембар 2009 18:42
Rezultati istrazivanja koje je Knjizara.com sprovela u petnaest knjizara pokazali su koji su naslovi bili najtrazeniji u NOVEMBRU. U istrazivanje je ovog meseca bilo ukljuceno sest beogradskih knjizara: Beopolis, Dereta, IPS Mamut, Plato, Stubovi kulture, B92 Shop; kao Riznica knjiga i Agora iz Zrenjanina, Danilo Kis iz Subotice, Sova i Knjizara Kulturnog Centra iz Sapca, Svetlost, Stylos Art iz Kragujevca, Kultura iz Banja Luke, Gradska knjizara iz Podgorice i Knjizara So iz Herceg-Novog.

1. Voda iz kamena, Ljiljana Habjanovic Djurovic - 163
2. Izgubljeni simbol, Den Braun - 132
3. Hocu da mi se nesto lepo desi, odmah, Marko Vidojkovic - 105
4. Okorela zemlja cuda i kraj sveta, Haruki Murakami - 93
5. Tajna, Bern Ronda - 80
6. Glad, Mirjana Bobic Mojsilovic - 74
7. Pobednik je sam, Paolo Koeljo - 68
8. Lovac na zmajeve, Haled Hoseini - 61
9. Koliba, Jang Vilijam P. - 54
10. Izuzetna stvorenja, Trejsi Sevalije - 53
11. Hiljadu cudesnih sunaca, Haled Hoseini - 50
12. Dragulj Medine, Seri Dzons - 48
13. Doktor Aron, Draskovic Vuk - 47
14. Tesla portret medju maskama, Vladimir Pistalo - 36
15. Devojka iz dvadesetih, Kinsela Sofi - 33
16. Rodena u ledu, Nora Roberts - 32
17. Posle fajronta, Aleksandar ?uricic - 31
18. Kci pustinje, Ali Talasa - 30
19. Zavera, tajna prica o protokolima sionskih mudraca, Vil Ajzner - 29
20. Prici nikad kraja, Gorica Nesovic i Jelica Greganovic - 28

Knjizara So, Herceg-Novi

Voda iz kamena, Ljiljana Habjanovic Djurovic
Frojd u Kotoru, Petar Bokun
Juznjaci, mars!, Goran Vojnovic
Okorela zemlja cuda i kraj sveta, Haruki Murakami
Mediteranska zagonetka, Slavo Stojkovic
Izgubljeni simbol, Den Braun
Lutajuci Bokelj, Nikola Malovic
Pomorski zivot na jedrenjacima i parobrodima, Kap. Vlado Ivelic
Ekspedicija Kon-Tiki, Tor Hejerdal
Konstantinovo raskrsce, Dejan Stoiljkovic
 
Preminuo akademik Milorad Pavić ПДФ Штампа Eл. пошта
уторак, 01 децембар 2009 18:32
Sahrana je u četvrtak 3. decembra u 12 časova na Novom groblju u Beogradu
Preminuo akademik Milorad Pavić

„U književnost sam ušao sam, sam u njoj živim, i sam ću iz nje izaći kad dođe čas”, govorio je poznati pisac

Akademik, književnik Milorad Pavić, profesor Filozofskog fakulteta u Beogradu, preminuo je juče od posledica infarkta u 81. godini. Pavić je bio jedan od najprevođenijih srpskih pisaca, pre svega zbog „Hazarskog rečnika”, koji je doživeo planetarnu popularnost.

SANU je saopštila da će sahrana biti održana u četvrtak 3. decembra u 12 časova na Novom groblju u Beogradu.

x   x   x

Milorad Pavić (1929–2009), autor kultnih romana: „Hazarski rečnik”, „Predeo slikan čajem”, „Unutrašnja strana vetra”, „Kutija za pisanje”, „Zvezdani plašt”, „Unikat”, „Priča koja je ubila Emiliju Knor”, „Veštački mladež”, zbirki priča: Gvozdena zavesa”, „Konji svetog Marka”, „Ruski hrt”, „Nove beogradske priče”, „Duše se kupaju poslednji put”, i čitavog niza drugih knjiga – u svom literarnom postupku pravio je romane-leksikone, ukrštao reči, bacao tarot karte, otkrivao starinske kutije za pisanje, tumačio astrološke znake, iz života prelazio u smrt, iz budnog stanja u san, iz stvarnog u nestvarno.

Onostrano je ono što ga je najviše zanimalo. Onostrano je, govorio je, deo našeg života, samo smo mi to davno zaboravili. Toga su svesni, možda, samo umetnici, žene i Crkva.

Pisao je pesme, priče, romane, eseje, studije iz istorije književnosti, drame, prevodio Puškina i Bajrona. Redovni član SANU postao je 1991. godine. Bio je član Evropskog društva za kulturu i Srpskog PEN centra.

„Hazarski rečnik” je bila prva knjiga koja se mogla čitati na kompjuteru, po redu, ali i na preskoke. Čitaoci su mogli da biraju odrednice i put kojim će stići do kraja romana. Pavić je na vreme shvatio da je došao kraj književnosti kakvu smo dugo poznavali. Slika, zvuk, znak, konkurišu s uspehom linearnosti jezika, koja ga čini sporovoznim. Zato je pokušavao da stvori nelinearno pismo u svojim knjigama, pismo koje je bliže „bokorenju misli i snova čoveka”, a manje zavisi od hronološkog ulančavanja reči u rečenice.

Otud pokušaj da, uz oslanjanje na inicijativu čitalaca, tvori nove vidove čitanja, pa i pisanja. Otuda njegovi pokušaji da stvori roman-rečnik, roman-ukrštenicu, roman-klepsidru, roman za gatanje, ili roman za one koji ne poznaju astrologiju, interaktivnu dramu u vidu pozorišnog jelovnika, interaktivnu priču u kojoj čitaoci sami biraju svoj put. U tim nastojanjima, objašnjavao je, pomogli su mu čitaoci. Dobrim delom čitateljke, jer one na drugi način primaju njegove knjige, jer nisu opterećene epskom prošlošću.

U 20. veku postao je pisac 21. veka: „Neki kritičari, kao Lans Olsen, tako misle. Drugi, kao Aleksandar Genis, misle da sam težio da odem što dublje u prošlost, ka drevnim književnim predanjima. U svakom slučaju, ja sam u književnost ušao sam, sam živeo u njoj, i sam ću iz nje izaći kad dođe čas. A što se budućnosti tiče, ne znam šta će biti s knjigom i književnošću. Možda će se vratiti svom epskom, usmenom, predgutenbergovskom vidu, na način koji mi jedva možemo zamisliti. U svakom slučaju, danas se već oseća da knjiga i njen ugled u svetu neće biti u 21. veku onakvi kakvi su bili u prošlom, iako nas deli samo nekoliko godina od te prošlosti.”

Prvi je, među našim piscima, dobio svoj sajt na Internetu, knjige bez korica, koje se čitaju na kompjuteru. Zato je govorio da knjiga mora da se promeni i prilagodi budućnosti, koja je nemilosrdna kao sve budućnosti što su bile. Nesumnjivo, čitanje postaje isto toliko važno kao i pisanje. Prvi je kod nas napisao roman-more. Ali, čitalac ne mora da zna da pliva da bi ga pročitao. Roman „Unikat” je knjiga sa sto različitih krajeva. Voleo je da sarađuje sa čitaocima, jer ima, umeo je da kaže, više darovitih čitalaca od darovitih pisaca.

Njegovi junaci su bili i parfemi, odnosno identifikacioni kuponi glavnih ličnosti, ali i oruđe smrti i zločina. Zna se ko ima najbolji njuh na svetu – nečastivi. On njuhom režira i planira svoja ubistva. Snovi se u njegovim romanima kupuju i prodaju. Naročito su skupi oni još neodsanjani, koji pričaju o vašoj budućnosti. Uostalom, čovečanstvo je darovitije u snu, nego na javi. Tvrdio je da se granice između žanrova gase, da savremeni roman, koji se čita na kompjuteru, ne bi trebalo da ima više od pedeset stranica.

U romanu „Priča koja je ubila Emiliju Knor”, pričanje (priča) ubija slušaoca (čitaoca). Literatura, tako kod Pavića, postaje opasna za čitaoca:

„U toj knjizi piscu se podmeće da može da ubije pričom. Naravno, da to nije moguće, ali kad svet hoće nekog da ocrni (a s time smo se ovde u Srbiji, suočili na neposredan način), onda se ne biraju sredstva. U mom romanu, priča, ipak, može da ubije. Može da ubije onoga ko ju je sročio, dakle – svog pisca”.

Zoran Radisavljević

--------------------------------------------------------------------------

NA VEST O SMRTI AKADEMIKA MILORADA PAVIĆA

Izuzetna pojava u savremenoj književnosti
U pukama svakog ko je odlomio papče njegovog hleba, umešenog od peči, našao se zlatnik, nalik onom žeženom jevanđeljskom zlatu kojim se bogatimo bez stpaha da ga možemo izgubiti. – Uspeo je da pobedi Zvezdu i Anderleht: književno veče u Narodnom pozorištu u Nišu, u istom terminu kada i utakmica, bilo je prepuno
Momo Kapor, pisac i slikar: Zajedno sa Miloradom Pavićem otišla je i jedna beskrajna biblioteka iz koje je on crpeo svoje čudne priče pune fikcije i fantazmagorije. On je tvorac jednog čudnog sveta, često teško razumljivog ali jedinstvenog u našoj književnosti. Kada ode jedan pisac, on ne odlazi zauvek kao ostali ljudi, iza njega ostaje neizbrisiv trag – njegovo delo. Bili smo prijatelji i mnogo puta sam pravio njegove portrete perom i jednu sliku u ulju, sa lulom u zubima. I kad je prestao da puši, grickao je kaniš te lule iz koje je zauvek otišao u vreme i duh njegove spiritualnosti.
Ljubomir Simović, pesnik, dramski pisac i akademik: Mišu Pavića cene i slave sa razlogom kao velikog proznog pisca, ali ga treba pamtiti i kao pesnika i dragocenog istoričara književnosti. U njemu kao da je bilo nekoliko podjednako vrednih ljudi, i sada kada je otišao, ostavio je mnoštvo knjiga koje će nastaviti da žive na mnogo načina kao što već žive na mnogo jezika. Pavić je preživeo tešku operaciju, znam da ga je čekala i druga, i nadao sam se da će izaći iz krize i vratiti se svojim poslovima, porodici i prijateljima. Upravo stoga me je ova vest pogodila i uzdrmala. Bio je moj prvi komšija na Dorćolu a nedavno sam pronašao prikaz koji sam napisao povodom njegove knjige „Gvozdena zavesa” iz 1973, u kojem sam još tada, mnogo pre uspeha sa „Hazarskim rečnikom”, predvideo njegovu veliku književnu sudbinu.
Aleksandar Jerkov, profesor srpske književnosti 20. veka na Filološkom fakultetu u Beogradu:Odavno nije bila takva gužva na onom svetu kao ovih dana, pa mi je teško da poverujem da je takav izuzetan pisac, istoričar književnosti i kulture, esejista i prevodilac, Srbin i građanin sveta, čovek prosvećenosti, postmodernizma i ljudskih sloboda, usredsređenosti i ekstravagancije, jednom rečju Pavić, otišao tamo kuda svi idemo u zadnjem ljudskom činu. Život je sve, a to je tako malo za ljude duha i stvaraoce kakav je bio Pavić. U ovom veku je u Srba bilo samo nekoliko pisaca od te razmere.
Predrag Palavestra, književni kritičar i istoričar književnosti: Milorad Pavić je bio izuzetna pojava u našojsavremenojknjiževnosti, kao i u istoriji književnosti. Uneo je novi stil u srpsku književnost i sasvim sigurno doneo novi kvalitet koji srpska književnost nije imala.
Aleksandar Petrov, pisac: Zavpšio se zemni put velikog sppskog pisca koji je napisao da on i nije imao biogpafiju nego bibliogpafiju, dpugim pečima da su mu život bile knjige... Romanopisac i pesnik, istopičap književnosti i ppevodilac, ppe više od četipi decenije u stihovima je opisao svoju sudbinu kao onog koji je „svoj zlatnik zabo u hleb / A hleb niz vodu pustio...” Pavićev hleb stigao je u puke čitalaca na svim kontinentima, na više desetina jezika. U pukama svakog ko je odlomio papče njegovog hleba, umešenog od peči, našao se zlatnik, nalik onom žeženom jevanđeljskom zlatu kojim se bogatimo bez stpaha da ga možemo izgubiti.
Milisav Savić, pisac: Čast mi je bilo što sam s Pavićem pre 30 godina u „Prosveti” pokrenuo ediciju „Stara srpska književnost u 24 knjiga” koja je bila istinska revalorizacija našeg do tada, iz ideoloških razloga, prećutkivanog najstarijeg književnog nasleđa. Ponosim se i time što sam bio prvi čitalac (i urednik) „Hazarskog rečnika”, jednog od najplanetarnijih srpskih romana. Jednog hladnog i tmurnog zimskog dana daleke 1988. u centru Sidneja i srce i dušu ogrejao mi je izlog tamošnje najveće knjižare koja je bukvalno bila prenatrpana izdanjima tek objavljenog „Hazarskog rečnika”. Nisam se ni, nekoliko meseci ranije, ljutio kada su me moji američki prijatelji, ne vodeći računa o razlikama u vremenu, budili u ranim jutarnjim satima da pitaju koji primerak najčuvenijeg Pavićevog romana da kupe, ženski ili muški. U jednom poprilično mučnom i teškom vremenu za nas, Pavićeva literatura je bila gotovo jedina svetlost na mračnoj i vampirskoj slici koju je svet, pravedno ili nepravedno – svejedno – stvarao o nama.
Despot Despotović, vlasnik izdavačke kuće „Zograf” iz Niša:
Moj autor, i prijatelj Milorad Pavić bio je čest gost grada Niša. I moj. Uspeo je da pobedi Zvezdu i Anderleht: književno veče u Narodnom pozorištu u Nišu, u istom terminu kada i utakmica, bilo je prepuno. Više od 600 ljudi je pažljivo slušalo priču Milorada Pavića o Hazarima!
Mnogi su posle toga pokušali da ga pobede, ali nisu uspeli. Pobedila ga je smrt. Vreme koje je proveo u Nišu izrodilo je jednu predivnu knjigu, „Šešir od riblje kože”. Započeti projekat Milorada Pavića i „Zografa” ostaće tajna koju smo nas dvojica znali.
Premijer Mirko Cvetković: Generacije će odrastati uz njegova dela
Povodom smrti istaknutog književnika Milorada Pavića, predsednik Vlade Republike Srbije Mirko Cvetković uputio je saučešće njegovoj porodici i Srpskoj akademiji nauka i umetnosti.
„Primite izraze mog najdubljeg saučešća. Odlazak akademika Milorada Pavića veliki je gubitak za Srbiju i srpsku književnost, pošto je reč o jednom od naših najčitanijih i najpriznatijih književnika, kako u Srbiji tako i u svetu. Uveren sam da će i naredne generacije odrastati uz njegova dela”, navodi se u telegramu saučešća premijera Cvetkovića.
Princ Aleksandar: Gubitak za našu kulturu
Princ Aleksandar Karađorđević i Savetodavno telo Krune objavili su juče saučešće povodom smrti akademika Milorada Pavića, člana Krunskog saveta i redovnog člana Srpske akademije nauka i umetnosti.
„Smrt akademika Pavića veliki je gubitak za našu kulturu, književnost i srpsko društvo, kao i za sve nas koji smo ga poznavali i imali čast i sreću da budemo njegovi savremenici”, navodi se u saopštenju Službe za javnost kraljevskog dvora.
Uz isticanje da je Pavić jedan od najpopularnijih i najznačajnijih srpskih pisaca 20. veka, u saopštenju se podseća da je bio član Krunskog saveta od 1991. godine, iste godine kada je postao i redovni član SANU.
Nebojša Bradić: Pavić odavno u krugu pisaca svetskog glasa
Povodom smrti poznatog pisca, akademika Milorada Pavića, ministar kulture Nebojša Bradić uputio je juče telegram saučešća Srpskoj akademiji nauka i umetnosti, ističući da je naš velikan srpske književnosti odavno stupio u krug pisaca svetskog glasa.
„Milorad Pavić je bio nezaobilazna figura savremene književne scene, čovek čije je stvaralaštvo sa izuzetnom lakoćom savladavalo granice i jezičke barijere, kao i različita kritička tumačenja”, ocenio je Bradić.
On je dodao da obiman opus Milorada Pavića ne samo da živi na različitim kontinentima, već u susretu sa novim čitanjima, postaje uvek nov, drugačiji i snažniji.
„I što je posebno važno, uvek iznova pruža dokaz o tome da je velikan srpske književnosti odavno stupio u krug pisaca svetskog glasa”, naveo je ministar kulture.

M. D. – M. S.

 
Литерарни конкурс у част Светом Сави ПДФ Штампа Eл. пошта
уторак, 24 новембар 2009 15:56
У част и славу  великог српског светитеља и просветитеља, Светог Славе, Српско просвјетно и културно друштво «Просвјета» расписује литерарни конкурс за ученике основних школа, под називом:

ЛИТЕРАРНИ КОНКУРС ЗА УЧЕНИКЕ ОСНОВНИХ ШКОЛА У БОКИ
Теме су ове године осавремењене, с акцентом на једној равни:
1.    Свети Сава – данас
2.    Човјек који је одбио да буде принц
3.    Пред иконом Св. Саве

Учешће на конкурсу имају сви ученици основних школа са подручја Боке Которске. Радови морају бити написани без граматичких грешака, пјеснички или прозни рад. Обим рада треба да буде највише до четири странице формата А4, писано читко руком или прекуцано на машини.
Рок за достављање радова је 18. јануар 2010. године. Радове доставити у затвореној коверти на адресу:
СПКД «Просвјета» , Херцег Нови, поштански фах код поште 85340 Херцег Нови, или у «Књижари Со», на Тргу «Николе Ђурковића», у Херцег Новом.
Комисија професора српског језика и књижевности одабраће три најбоља рада у конкуренцији младих пјесника и приповједача.
СПКД «Просвјета» наградиће три првопласирана аутора пригодним наградама.
Објављивање резултата литерарног конкурса биће у оквиру програма Светосавсаке академије и преко штампаних и електронских медија. Додјела награда и признања биће у Кући Ива Андрића – Клубу књижевника, најкасније у недјељу 31. јануара.
Позивамо све младе писце, а као менторе - наставнике и родитеље са подручја Боке Которске да се одазову на конкурс.
Предсједница СПКД «Просвјета»
Оливера Доклестић
 


Страна 7 од 14

Copyright 2008 Књижара Со

Администратор: Милош Ћапин